O livro de Abraão



Joseph Smith Traduziu as placas de ouro que foram escritas em egípcio reformado para o inglês, mas não temos como ter certeza se sua tradução esta correta por dois motivos, o primeiro é por que ninguém sabe qual língua é essa, ninguém nunca ouviu falar e nem tem nenhuma menção a esse idioma em nenhuma parte do mundo fora do livro de mórmon, e a segunda, as placas não estão em nenhum lugar, Joseph Smith disse que o mesmo anjo que lhe mostrou onde achar as placas de ouro as levou para o céu. ( por falar nisso, não sei a necessidade de ter essas placas de ouro, já que ele não podia mostrar para ninguém, não as usou para traduzir o livro de mórmon, já que ele usou pedras magicas em um chapéu para “traduzir” os escritos ).
Mas Joseph não traduziu apenas o Livro de Mórmon, ele também traduziu alguns papiros egípcios que ele, junto com algumas pessoas da igreja recém formada compraram de um vendedor junto com 4 múmias que vieram de uma escavação no Egito.
Essa tradução virou o livro de Abraão, que hoje em dia faz parte de um conjunto de livros que os mórmons tem como escrituras chamado de Perolas de Grande Valor.
Na época em que Joseph Smith traduziu os papiros, ninguém nas Américas sabiam egípcio, e nem era do conhecimento de ninguém de que no outro lado do Atlântico já estavam aprendendo essa linguagem graças a roseta stone. Mas joseph traduziu os papiros e ainda criou um alfabeto e gramatica da linguagem egípcia.
Hoje em dia já é possível saber sem duvidas o que esses símbolos egípcios querem dizer e também saber se a tradução que Joseph Smith fez desses papiros condiz com a verdade.
Infelizmente para Joseph e seus seguidores, todos os especialistas em Egito antigo e sua linguagem diz que o papiro o qual foi traduzido o livro de Abraão não tem nada com essa historia, e são apenas escritos demostrando cerimonias e orações aos mortos, comum na cultura egípcia, e em nenhum momento conta nenhum relato nem de longe parecido com a tradução de Joseph.
Os mormons, não querendo aceitar que seu “profeta” não tinha acertado, diz que esses papiros não são os que Joseph usou para traduzir para o Libro de Abraão, mas, na realidade, como ainda temos o "Joseph Smith Egyptian Papers" nos arquivos da Igreja, sabemos com certeza de onde o Livro de Abraão veio - quais os símbolos foram utilizados, e a partir de qual fragmento do papiro o livro foi “traduzido”.
O Papéis Egípcios de Joseph Smith consistem em parte do seguinte: um "alfabeto e gramática egípcios", no qual Joseph Smith tentou "decodificar" a língua egípcia, e três "Manuscritos Traduzidos", onde cada página possui um símbolo egípcio na margem esquerda com o suposto texto em inglês correspondente na direita.

Observe que os símbolos egípcios não apenas aparecem em ambas as fontes, mas ambos ocorrem na mesma ordem! Parágrafo 1 = símbolo 1, Parágrafo 2 = símbolo 2, etc.


Comentários

Postar um comentário

...

Postagens mais visitadas deste blog

O Plano de Salvação

Joseph Smith – Um profeta de Deus ou uma fraude?

Joseph Smith e a Maçonaria